お茶に砂糖ってどうよ?
中国、特に上海では特にサントリーの烏龍茶、キリンの生茶や聞茶をよく見かけるのだけれど、それらがいずれも2種類ずつ販売されている。
一方の種類には「無糖」、もう一方の種類には「低糖」と書かれている。つまり砂糖の有り無しで、それぞれのお茶が2種類ずつ販売されているのだ。
「低糖」があるが「高糖」とか「微甘」「中甘」「激甘」などはない。もっというと、午後の紅茶とかも売られているけれど紅茶飲料には無糖低糖はないんだな。
無糖しか飲んだことのない日本人にとっては、低糖のお茶を飲んだ瞬間「う……甘い」と声に出てしまうほど違和感がある。低糖を飲んだ後、無糖を飲むと普段以上の満足感がやってくる。それだけに、日本人にとっては低糖のお茶を飲むことは罰ゲームにすら感じてしまう。ほんと、おいしくないよ。
上海で気軽に見つかるこの3種類のお茶飲料は、赤が砂糖入り、青や緑が砂糖無しと統一されている。赤というと辛いイメージがあるが、ここでは甘いイメージもあるのだろうか。
食文化、習慣の違いから日本の外でしか飲めないお砂糖入りお茶。「お茶に砂糖が入っているよ」だけじゃ味気ないので、無糖のお茶に砂糖を入れて再現してみようと思う。
|