つづいて中華風
つぎは、中華料理屋さんのメニュー風につくっていこう。特徴はこんなところだろうか。
この中でも、とくにルビが振ってある点は大変ありがたいと思う。じゃないと全然読めなくて注文できないですから。
では、これに従って見積書を作って見ましょう・・。こちらです。
是中華風見積書試作
上の「用件定義」の読みはちゃんと抑揚をつけて、「よう↑けん↑てい↑ぎい↓」と読むことを想定しています(もちろんこんな中国語はない)。
それにしてもどうだろう。商談の場にこれを持っていったとしたら。
「こちら、お見積書になります」 「どれどれ。・・これは大変上出来!是非至急依頼御社!」 「大変感謝!!」
となるのが目に見えるようではないか。気分もウィンウィンである。
つづいて和風
そして日本料理風である。
このあたりが想定されるだろうか。この中では手書き、という点が重要だろう。ビジネスシーンの殺伐とした空気を、手書きの味が癒してくれるに違いない。
見積書は紐で巻いてある。解くとその中には・・
和風のお見積もりが!(字が下手だ)
またしても値段が書いてない。だめじゃん。
しかしやはり手書きの味はあると思う。見積もりが手作りならシステムもぜんぶ手作り。おばあちゃんが夜なべして作ってます。そんなイメージがかもし出されているのではないだろうか?
ビジネスの場にも手書きを
と、わりあい高いテンションでやってきたが、できあがったメニューを見ると何をそんなに興奮していたのか?と思わないでもない。各国料理のメニュー表の真似みたいになってしまった。
でもともとの動機にあったのはこういうことなのだ。パワーポイントの支配するビジネスの場に手書きの味を!見積書は真心こめたお品書きなのだ!そんな(間違った)気持ちが少しでも伝われば幸いです。