子供にあげるお菓子を用意する
熊:ランタンが用意できたら次はお菓子です。
林:外にランタンを置いておくと仮装した子供が Trick or Treat って言って来るんだよね。
熊:そうです。「お菓子くれないとイタズラするぞ」って意味ですかね。
林:プリングルに orange colored chips! って書いてある。
熊:ハロウィーン用ですから。でも味は普通のものと一緒で色だけ違います。
林:オレンジのポテチか。
熊:ハロウィーンバージョンのM&Mもあります。
林:M&Mくんもなんかぐったりしてるね。
熊:これ、ミイラの仮装をしているのですよ。ハロウィーンなので。
林:あ、そうか。なんか外側が溶けてるのかと思った。
熊:一応近所つきあいを考えておいしいお菓子をそろえました。
林:ははは。小さいカボチャとかうまそうね。
熊:いや…それが…
林:え?
熊:拡大写真見えますか?
林:うん。見える。砂糖菓子かなと思ったけど。
熊:いやもっとローソクみたいな感じです。詳しくはノーコメントです…
林:ローソク。食いもんじゃないじゃん。
熊:まあハロウィーンですから…
林:仮装の一環だと思えば。
熊:おまつりですし。 |