デイリーポータルZロゴ
検索天気地図路線このサイトについてランダム表示ランダム表示


キャンペーンとくべつ企画
 

デイリーポータルZ英訳キャンペーン始まりました!

 

デイリーポータルZと英語学習サイトiKnow!の提携キャンペーン企画、デイリーポータルZ英訳プロジェクトが始まりました!

編集部が厳選した記事を、iKnow!ユーザーのみんさんが独自の感性と英語力で翻訳してくれます。翻訳された中で最も我々の意を介してくれたと思われる訳をベスト翻訳と賞し、デイリーポータルZの英語サイトへと掲載させていただくというこの企画!。なんともグローバル!

かねてからの目標だった「世界征服」へ向けて、今回のキャンペーンはまさにその足がかりとなることでしょう。すべてはこのキャンペーンに参加してくれる皆さんの腕にかかっています!ご参加よろしくお願いします!

 

 

 

 
デイリーポータルZ英訳キャンペーンとは   多数のご参加をお待ちしております!

iKnow!で翻訳された結果はこちら!

第四回のお題「城の石垣を登るイメージトレーニング」のベスト翻訳の発表です!たくさんの方に翻訳していただきありがとうございました。その中から選ばれたのはこの方

翻訳者Kaunissaariさん

ベスト翻訳として掲載させていただきます。おめでとうございます!


日本語記事 (デイリーポータルZより)

イメージトレーニングなので写真は合成です。
(本当に登らないでください)

城を見るたびに「さて、どうやってこの石垣を攻略しようか?」と、考えてしまうのは私だけではないはずだ。城の石垣に登るイメージトレーニングを重ねながら考察を深め、いざという時の備えとしたい。

しかしなぜ実際に登るのではなくイメージトレーニングなのか?それはもし本当に登れば、怒られるか、逮捕されるか、落ちてケガをするか、落ちて死亡するかのどれかだと思うからだ。

石垣は最後の部分が特に傾斜がきつい。しかも、たとえ登り切ったにせよ、その上には城の建物が飛び出すように迫っている。一体、どうやってこれを乗り越えて城に侵入すればいいのか?ここまで登る前に考えておけよとイメージの自分に言い聞かせたのだった。 (T・斎藤)

  記事原文


英語記事 (Kaunissaariさんによるベスト翻訳)

This is a composite picture since I’ve just rehearsed in my mind. (Don’t make a serious try!)

Everytime I see a castle, I can't help but think that "Well, how should I climb over this stone wall?" I don't think I will be the only one. Let's go through rigorous image training to climb a stone wall and deepen the consideration to get ready for surprises when the need arises.

However, why should I rehearse in my head instead of climbing an actual stone wall? The answer is that an actual climbing will result in any of the following; getting into an awful row, getting arrested, falling and getting injured, or falling and losing my life.

The top of a stone wall is the steepest and, even if I conquer the stone wall, a castle wall is towering over the stone wall. How should I climb over this wall to break into the castle, indeed? Why don't you make a plan before climbing to this hight? I told myself who was climbing the wall in my imagination.

 

translated by


再び日本語記事 (デイリーポータルZによる逆翻訳)


これは単に心の中でリハーサルしたものから合成した写真です
(真剣に挑戦しないように!)。

私は城を見ると常に、「おお、どうやってこの石垣を登るべきか」と想像してやまない。こんなことを考えるのは私だけではないはずだ。いつか必要となるその日に向け、さあ、石垣を登る正確なイメージトレーニングしようではないか。

しかしながら、なぜ私は実際の石垣に登ることなく心の中でリハーサルする必要があるのか。その答えはこうだ、実際に登った場合、ひどく叱られるか捕まるか、もしくは落ちて怪我をするか命を落とすか、いずれの選択を迫られるだろうからだ。

石垣の頂点部は最も急な斜面となっており、そしてたとえ石垣を克服したとしても、城の壁が石垣の上にせりだしている。どうやってこの壁を破って城へ侵入すべきか、やはり考えておくべきか。 この高さの壁を登ることになる前に、プランを練っておいてはみないか?そうやって私は心の中の自分に問いかけたのだった。

 

翻訳してみてわかったこと

石垣を見ると登りたくなる、だけど登っちゃダメだからイメージトレーニングでがまん。この衝動が果たして外国人に伝わっただろうか。石垣に関する話だけあって日本語本文も少々硬めの表現を使っているのですが、正確にそのニュアンスまで訳してもらえたのではないかと思います。今後城を登ろうとする外国人が現れないことを祈ります。

 

つぎへ>
 

 
Ad by DailyPortalZ
 

▲トップに戻る バックナンバーいちらんへ
アット・ニフティトップページへアット・ニフティ会員に登録 個人情報保護ポリシー
©2012 NIFTY Corporation